对视——词典翻译领域的市场游戏

发布日期:2021-10-12 15:20   来源:未知   

  市场竞争就象一场“杀人游戏”,厂商们都在“警察”和“杀手”的角色转换中,他们的目标都是想说服大众支持自己,从而使自己立于更有利的位置。但是,残酷的市场竞争却推动了市场的发展,就如:“警察和杀手”对视了一下,游戏还在祥和的氛围中继续精彩着……

  在东方快车发动“十月革命·翻译互联网”活动之后,以词霸软件称雄翻译软件的金山公司也终于按捺不住,在10月底刊出广告,对新版的金山词霸进行宣传,在11月底~12月初,金山词霸正式进入营销系统时,东方快车系列产品已经销售近2月,并在词霸开始销售时,着手进行“1秒钟打开英文世界”的渠道促销活动。你看,翻译领域的2大宿敌——铭泰和金山就是这样互相对视、互相制约,共同推进这一市场的发展。

  东方快车和金山词霸,都是中文信息处理软件的代表。中国个人消费类软件的发展起步于这类软件。在1990年前后,英文操作系统没有为中文操作系统取代之前,各种软件都大多来自国外,英文的操作系统、英文的操作界面,催生中文信息化软件的繁荣。

  在那是出现了几种软件基本可帮助电脑用户解决信息本地化的问题,如中文操作系统平台(典型的软件就是中文之星、四通立方等),汉化类软件(典型的软件就是即时汉化等),中文词典类软件(典型的软件就是金山词霸),其中汉化类软件后来为翻译软件所取代(翻译软件的代表作为东方快车);

  中文操作系统平台在中文操作系统(如中文windows 95)等面世以后,逐步退出市场,翻译类软件和词典类软件成为信息本地化软件的2大支柱,这类软件从用户所需要的功能开始进行软件变革,以翻译软件东方快车为例,经过5年的发展,以成为一套旗舰式软件,除了给用户提供各种软件汉化功能、机器翻译功能、多语转码功能外,还提供词典翻译功能,提供专家辅助翻译功能(CAT功能),在东方快车2003版产品面世时,还提出了以翻译网页的网络汉化包。

  《东方大典》是《东方快车》的姊妹产品,是翻译词典软件的另一个代表作品。在许多其他词典软件在监守词库容量的阵营时,2003版本的《东方大典》从用户的需求出发增加了网站检索功能,并从用户的使用需求,新增加了个人数字助理功能(PCA)和学习功能。金山公司在金山词霸2003面世时,除了增加海量词库以外,并增加了德文和法文的词库查询,为用户的多元化需求提出了一套更广泛的解决方案。

  当中文操作系统面世时,可能所有的信息本地化软件厂商都有一种感觉,国产软件将遭受最严厉的挑战。果不其然,在过去的10年中,国产中文操作系统近乎全军覆没,只有在翻译软件类软件中,一支独秀。幸存者都已发展成为中国软件的重量级厂商,交大铭泰产品线已经从单一的翻译产品线,过渡到信息本地化、电脑安全、娱乐教育产品和互联网应用等四大产品线,并从传统的个人消费软件供应商向企业级软件解决方案供应商转移。金山公司也从词典软件,过渡到电脑安全软件、娱乐软件和企业办公软件等多个产品线。

  从信息本地化软件中进行的技术储备,为这些国产软件的生存和发展奠定了基础,从翻译词典软件中,这些软件又进行了用户储备。如果这些软件公司不仅将产品销售给中国用户,还把产品销售给世界各地有华人存在的每一个角落。2002年,交大铭泰在香港、新加坡、马来西亚、韩国、日本等地都取得不错地销售业绩。

  “杀人游戏”并没有真正的血腥味,它只不过是一波智商较高的人在一起扮演“警察”、“杀手”和“平民”的游戏,“杀手”和“警察”都要说服“平民”,将对方杀掉,最后的胜出者并不代表“正”与“恶”的较量。

  在市场中也各大厂商与营销活动也和这类游戏非常类似。在整个市场推广过程中,存在三个角色的扮演,他们分别是——厂商、代理商和用户。在翻译词典市场中,出色的厂商当然是交大铭泰公司和金山公司,他们可列入杀人游戏中的“杀手”和“警察”的角色,实力雄厚的代理商当然属于“连邦软件”和“南软”等大型软件销售公司,他们扮演着“平民”或者“法官”的角色,千千万万的用户群体则是扮演“平民”的角色。为民族软件摇旗呐喊的媒介则是“法官”的角色。

  “游戏”是从厂商们提供的产品开始的。金山公司是国内最早的应用软件供应商之一,早期开发的WPS字处理软件拥有一大批用户群体,并在90年代中后期推出金山词霸。交大铭泰公司则是国内应用软件的后起之秀,1997年推出翻译软件的代表制作——东方快车。从1998年~1999年期间,金山公司将词典软件的竞争对手纷纷赶出市场,交大铭泰公司将及时汉化软件公司挤出翻译市场。2大软件公司开始在1999年前后“对军”翻译词典领域。

  “游戏”的第二轮进行得异常激烈,“杀手的本色”和“警察的机敏”在这一轮中显示得非常彻底。这一轮市场辩论足足持续了3年,交大铭泰和金山公司纷纷推出了攻击对方的产品战略——交大铭泰推出了东方大典(词典类软件),金山公司推出金山快译(机器翻译类软件)。纷纷涉足对方的地盘。

  据传,在2大软件公司早期市场中,曾有过盟约,互不干涉对方市场(金山公司不涉足翻译领域,交大铭泰不涉足词典市场)。不知是谁先破坏了这一盟约,在2001年市场中,2大公司开始布兵翻译词典市场。不过但从产品推出的先后顺序上看,倒是金山公司要略早一些。

  1999年底金山公司启动“红色风暴”活动。宣布翻译市场不再太平。100多元的产品价格被降到28元,为此,交大铭泰推出“29旋风”,降翻译软件的产品价格降到29元,用户都没有准备,一夜之间,100多元的产品只降到20多元。在这一轮的市场战事中,金山公司扮演了一个“杀手”的角色,交大铭泰则扮演了一个“警察”的省份。“杀手”并没有对“警察”造成伤害,行业的其他软件公司尸骨遍野,许多软件公司开始对金山的此举颇有微辞。经销商作为“平民”的身份中,也感觉受到伤害。“杀手”和“警察”对视了一眼,市场回复平静。

  2001年年底,第三轮市场纷争早早开始。交大铭泰针对国内“反盗版”的舆论热点,推出“虎门销盘”正义活动,用户凭借一张盗版光盘就可折底20元购买一张正版的东方快车,一时间,新闻舆论大肆助威。交大铭泰作为“民族英雄”被新闻推到及至,以致与金山公司的“疯狂夜”收效不大。“警察”和“杀手”又对视了一眼,市场又归于平静。从2001~2002年,交大铭泰以金山公司的价格逻辑反击金山公司的价格策略。一直将《东方大典》在零售市场维持29元的价格体系,直到《东方大典》2003面世以后,捆绑了“洋线元的价格策略。这种“价格遏制”多少有点残酷!

  2002年是2大软件公司的第四轮市场纷争。2大软件公司面对新的市场机会纷纷调兵遣将,不约而同地在电脑“安全领域”内大动干戈。在10月之初,面对翻译领域的市场战事就已开始,交大铭泰率先推出“翻译工厂”的大旗,为需要信息本地化服务的用户们,展现了一幅发展的蓝图。在10月底,推出蓄谋已久的“十月革命·翻译互联网”的市场活动,在12月初又推出“1秒钟打开英文世界”的卖场促销活动。金山公司面对铭泰公司的市场活动,只又在11月初宣布强力推出《金山词霸2003》,以增加词库量为宣传基点进行产品宣传,《金山词霸》在1个多月后正是进入销售领域。

  第四轮的市场纷争中,交大铭泰公司只打了一张技术牌,结合用户的目前需求,推出“网络汉化包”。金山公司从产品供应策略分析,有点仓促应对。来自渠道的消息称:整个市场势态开始向交大铭泰转移,排除在金山公司的产品上市前的旺销期外,东方快车最新版本已经销售10万套。

  游戏会不会结束?笔者的结论是:暂时不会,就正如它不知何时开始一样。在翻译词典领域,只有竞争才能将市场一轮一轮地推进一样。

  采访交大铭泰的副总裁牛杰时,他总是避开这些市场纷争话题,他的解释是:“市场需要对手,竞争对手给我们的鞭策,是产品改良和市场改良的最有效的方法。2003年交大铭泰公司在翻译领域内将是最辉煌的一年,2002年的战略调整已经初见成效。交大铭泰在2002年架构的翻译工厂战略是否能取得全球用户的认可,才是最关键的!”

  交大铭泰和金山公司在市场中的纷争,才使得2002年的中国软件市场精彩纷呈。白小姐开奖结果开奖记录